Ikam tulkkauspalvelun takaa löytyy viittomakielen tulkki Päivi Mäki. Valmistuin tulkiksi Kuopiosta 1991, jonka jälkeen olen päivittänyt tutkinnon AMK-tutkinnoksi 2011 ja suorittanut ylemmän AMK-tutkinnon 2013. Olen työskennellyt muun muassa Itä-Suomessa, Hämeessä ja Uudellamaalla. Tulkin opintojen lisäksi olen hankkinut osaamista sosiaalialalta ja kirkon kansainvälisestä työstä. Vapaa-ajalla rentoudun laulamalla kuorossa ja retkeilemällä, erityisesti retkiautoilemalla.
Asiakkaitani ovat kuurot ja kuulovammaiset, kuurosokeat ja kuulonäkövammaiset. Tulkkauksessa käytän suomenkieltä, suomalaista viittomakieltä ja tarvittaessa keskitason englantia. Asiakkaan yksilöllisen tarpeen huomioiden käytän seuraavia menetelmiä: puheen toistoa, viitottua puhetta, viittomista kaventuneeseen näkökenttään, taktiilia viittomista, sormiaakkosviestintää, sosiohaptista kommunikaatiota, kuvailua ja opastusta. Teen myös vaativan tason tulkkausta ja hätätulkkausta.
Erityisosaamistani on tulkkaus lapsi-asiakkaille, tulkkaus seniori-asiakkaille; vanhustenhoito ja sosiaaliohjaus, tulkkaus maahanmuuttajataustaisille asiakkaille, tulkkaus kirkollisissa ja hengellisissä tilaisuuksissa, tulkkaus sielunhoitotilanteissa, opiskelutulkkaus erityisesti sosiaali- ja hoitoala ja ravitsemusala, työelämätulkkaus erityisesti sosiaali- ja hoitoala.
Päivi Mäki
Tulkki YAMK
Yrittäjä